廣告文案的標題寫作技巧中,學生們最愛用也用得最好的技巧就是「諧音」,這學期出的廣告習作要各組為「女性提神飲料」設計文案,年輕人奇思妙想,提出很多有趣的點子,其中進修部商設系的同學下的標題是「神飲少女」,令人拍案叫絕,想忘都忘不掉!
說到利用「諧音」下標題,我總會提提臺灣恐怖片非常愛用諧音翻譯片名的現象。這些片名都為恐怖片帶來一點點新鮮的趣味。
我是滿納悶,為什麼恐怖片要讓片名顯得有趣,而不是更恐怖?比如說「德州電鋸殺人狂」、「開腔手傑克」、「貞子:七夜怪談」不是立即就會將血腥畫面和玄疑感帶進腦海嗎?應該會更吸引恐怖電影饕客吧?
這問題一時不會有答案,還是隨意看看這些諧音/片名吧?











沒有留言:
張貼留言